A criatividade é o grande diferencial na forma como enxergamos a tradução. Afinal, traduzir um slogan, um título ou conceito de uma campanha é diferente de tudo o que já fizemos antes e, cá entre nós, muito mais divertido.
Hoje em dia, um software de tradução certamente consegue dar conta de um manual técnico muito melhor e mais rápido do que qualquer tradutor, mas tem algo que nenhuma máquina consegue substituir: a criatividade.
Todos os direitos reservados | Word of Mouth